PsychoShorts 2024
*** Inscriptions fermées - merci d'avoir été avec nous en personne ou en ligne!***
https://www.eventbrite.ca/e/psychoshorts-2024-tickets-820128194507
PsychoShorts 2024 a eu lieu le 1er mars! En attendant de vous réinviter l'an prochain, vous pouvez toujours consulter l'appel aux contributions, le programme et le livre de résumés!
|
Discours liminaires
Conférencière d'honneur (résumé)
Gigi Luk, Ph.D. (elle)
Prof. Luk est professeure agrégée au Département de psychopédagogie et de
counseling de l'université McGill. Elle a obtenu son doctorat en psychologie cognitive à l'université York et a effectué un stage postdoctoral à l'Institut de recherche Rotman au Baycrest Center à Toronto avant d'obtenir son premier poste de professeure à la Harvard Graduate School of Education. Ses recherches portent sur les conséquences cognitives et neuronales du multilinguisme tout au long de la vie. Elle utilise un large éventail de méthodes dans ses recherches, y compris l'IRM, les évaluations comportementales et les grands corpus de données éducatives. Elle s'intéresse tout particulièrement à la manière dont la diversité linguistique s'articule avec l'apprentissage des étudiants multilingues dans les établissements d'enseignement.
Prof. Luk est professeure agrégée au Département de psychopédagogie et de
counseling de l'université McGill. Elle a obtenu son doctorat en psychologie cognitive à l'université York et a effectué un stage postdoctoral à l'Institut de recherche Rotman au Baycrest Center à Toronto avant d'obtenir son premier poste de professeure à la Harvard Graduate School of Education. Ses recherches portent sur les conséquences cognitives et neuronales du multilinguisme tout au long de la vie. Elle utilise un large éventail de méthodes dans ses recherches, y compris l'IRM, les évaluations comportementales et les grands corpus de données éducatives. Elle s'intéresse tout particulièrement à la manière dont la diversité linguistique s'articule avec l'apprentissage des étudiants multilingues dans les établissements d'enseignement.
Conférencière étudiante invitée (résumé)
Leah Gosselin, doctorante/M.A. (elle)
Leah Gosselin est doctorante en cinquième année à l'Université d'Ottawa. Membre du laboratoire PÉ-Ling, ses recherches portent sur le bilinguisme, la psycholinguistique et la neurolinguistique. Elle a réalisé des travaux sur le traitement des accents au Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL). Ses travaux actuels, y compris sa thèse, se concentrent sur le phénomène bilingue de l'alternance codique. Elle utilise des méthodes comportementales, ainsi que les techniques des potentiels évoqués, des oscillations neuronales et d'oculométrie.
Leah Gosselin est doctorante en cinquième année à l'Université d'Ottawa. Membre du laboratoire PÉ-Ling, ses recherches portent sur le bilinguisme, la psycholinguistique et la neurolinguistique. Elle a réalisé des travaux sur le traitement des accents au Basque Center on Cognition, Brain and Language (BCBL). Ses travaux actuels, y compris sa thèse, se concentrent sur le phénomène bilingue de l'alternance codique. Elle utilise des méthodes comportementales, ainsi que les techniques des potentiels évoqués, des oscillations neuronales et d'oculométrie.
Table ronde: Au-delà des bonnes intentions: rendre concrètes les considérations EDI dans la recherche en psycholinguistique
Catherine Anderson, Ph.D. (elle)
Prof. Anderson est professeure associée à l'enseignement au Département de linguistique et des langues à l'université McMaster à Hamilton, Ontario, Canada. Elle y est également Directrice du programme sur le genre et la justice sociale. Elle est l'autrice principale du manuel d'introduction en libre accès Essentials of Linguistics.
Prof. Anderson est professeure associée à l'enseignement au Département de linguistique et des langues à l'université McMaster à Hamilton, Ontario, Canada. Elle y est également Directrice du programme sur le genre et la justice sociale. Elle est l'autrice principale du manuel d'introduction en libre accès Essentials of Linguistics.
Lauretta Cheng, doctorante/M.A. (elle)
Lauretta Cheng est en sixième année du doctorat en linguistique à l'Université du Michigan. Elle a précédemment obtenu une maîtrise en sciences de la parole à l'Université de la Colombie-Britannique. Sa thèse de doctorat porte sur l'idéologie, la conscience et la cognition sociophonétique dans le discours des Américains et Canadiens d'origine asiatique. Elle s'intéresse également aux façons de mieux tenir compte des expériences linguistiques diverses dans nos recherches.
Lauretta Cheng est en sixième année du doctorat en linguistique à l'Université du Michigan. Elle a précédemment obtenu une maîtrise en sciences de la parole à l'Université de la Colombie-Britannique. Sa thèse de doctorat porte sur l'idéologie, la conscience et la cognition sociophonétique dans le discours des Américains et Canadiens d'origine asiatique. Elle s'intéresse également aux façons de mieux tenir compte des expériences linguistiques diverses dans nos recherches.
Ethan Kutlu, Ph.D. (il/lui)
Prof. Kutlu est professeur adjoint de linguistique et de psychologie à l'Université de l'Iowa. Il a également obtenu une bourse postdoctorale de la National Science Foundation dans ces mêmes départements. Sa recherche porte sur les effets de la diversité linguistique sur la perception de la parole. Il est l'un des cofondateurs du collectif ROLE, une plateforme où les chercheur.se.s se réunissent pour remettre en question les points de vue déficitaires sur le langage. Ethan est également un fier membre du labo PÉLing, où les fondements de son travail scientifique ont été établis.
Prof. Kutlu est professeur adjoint de linguistique et de psychologie à l'Université de l'Iowa. Il a également obtenu une bourse postdoctorale de la National Science Foundation dans ces mêmes départements. Sa recherche porte sur les effets de la diversité linguistique sur la perception de la parole. Il est l'un des cofondateurs du collectif ROLE, une plateforme où les chercheur.se.s se réunissent pour remettre en question les points de vue déficitaires sur le langage. Ethan est également un fier membre du labo PÉLing, où les fondements de son travail scientifique ont été établis.
Karine Morin, LL.B./LL.M. (elle)
Au cours des 4 dernières années, Karine Morin était responsable de la mise en œuvre des initiatives d'équité, de diversité et d'inclusion en tant que directrice, stratégie en matière d'EDI au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie (CRSNG). Elle est diplômée de la faculté de droit de l'université McGill et a également complété une maîtrise en droit à l'Université de Pennsylvanie. Elle a travaillé aux États-Unis pendant plus de 10 ans avant de revenir au Canada où elle participe au financement de la recherche depuis plus d'une décennie aux niveaux national et provincial. Elle possède une vaste expertise en politique scientifique, a publié de nombreux articles sur la bioéthique et le droit de la santé et a enseigné en tant qu'auxiliaire dans plusieurs universités aux États-Unis et au Canada.
Au cours des 4 dernières années, Karine Morin était responsable de la mise en œuvre des initiatives d'équité, de diversité et d'inclusion en tant que directrice, stratégie en matière d'EDI au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie (CRSNG). Elle est diplômée de la faculté de droit de l'université McGill et a également complété une maîtrise en droit à l'Université de Pennsylvanie. Elle a travaillé aux États-Unis pendant plus de 10 ans avant de revenir au Canada où elle participe au financement de la recherche depuis plus d'une décennie aux niveaux national et provincial. Elle possède une vaste expertise en politique scientifique, a publié de nombreux articles sur la bioéthique et le droit de la santé et a enseigné en tant qu'auxiliaire dans plusieurs universités aux États-Unis et au Canada.
Sílvia Perpiñán, Ph.D. (elle)
Prof. Perpiñán est chercheuse distinguée au Département de traduction et des sciences du langage à l'Universitat Pompeu Fabra de Barcelone. Elle a obtenu son doctorat à l'Université de l'Illinois, Urbana-Champaign, et a travaillé comme professeure agrégée à l'université Western à London, Ontario. Sa recherche porte sur les effets linguistiques et psycholinguistiques du bilinguisme des langues minoritaires. Elle utilise des techniques descriptives, comportementales et en temps réel (temps de réaction et oculométrie).
Prof. Perpiñán est chercheuse distinguée au Département de traduction et des sciences du langage à l'Universitat Pompeu Fabra de Barcelone. Elle a obtenu son doctorat à l'Université de l'Illinois, Urbana-Champaign, et a travaillé comme professeure agrégée à l'université Western à London, Ontario. Sa recherche porte sur les effets linguistiques et psycholinguistiques du bilinguisme des langues minoritaires. Elle utilise des techniques descriptives, comportementales et en temps réel (temps de réaction et oculométrie).